Neste bok >>
Nummer: 63
Original tittel: The Missing Chums (revidert utgave)
Originalnr: 4 (revidert utgave)
Utgitt i USA: 1962
Utgitt på norsk: 1977
Sider: 150
Skrevet av: James Buechler
Synopsis: Harriet S. Adams
Oversatt av: Kari Gran
Forsideillustrasjon: Rudy Nappi
Original utgave:
Denne boka er en omskrevet versjon av bok nummer 4, «Hardyguttene på gangsterjakt».
Den reviderte utgaven kom ut i 1962 i USA, og deler mye av den samme historien som originalen. Igjen er det Chet og Biff som blir kidnappet, etter at bandittene har tatt feil av dem og Hardyguttene. Og igjen må Hardyene til en øy for å redde kameratene.
Handling:
Politimester Collig har en oppgave for Hardyguttene: I brakkebyen Shantytown, ved Barmet-bukten nord for Bayport, har det oppstådt store uroligheter den siste tiden, og guttene skal dra for å se om de kan finne ut av årsaken.
Før guttene rekker å gjøre noe, blir de imidlertid vitner til et bankran i Bayport. Sammen med Tony Prito forsøker Frank og Joe å ta opp jakten på bandittene, men ute på sjøen forsvinner bankranerne.
Som om ikke det er nok, forsvinner Chet Morton og Biff Hooper sporløst etter en fest hos Callie Shaw. De to kameratene hadde planlagt en båttur dagen etter, men dukket aldri opp hjemme hos sine respektive foreldre. Dermed er det opp til Hardyene og vennene deres å forsøke å finne de to kameratene, som etter alt å dømme er blitt kidnappet.
Samtidig stanser ikke Hardyguttene etterforskningen i Shantytown. Mye tyder nemlig på at bråket i brakkebyen på en merksnodig måte er koblet opp mot både bankranet og de kidnappede guttene.
Jakten leder dem ut på en øy i Barmet-bukten, der en mennesky eremitt jager dem - en eremitt som døde for flere måneder siden.
Frank og Joe dro sin vei, og ikke mange sekundene etter at de hadde krøpet til køys, lå de i sin dypeste søvn. To timer senere skar telefonen igjennom stillheten. Frank våknet og tok den.
- Hallo.
- Frank? Det var fru Morton. - Er Chet der? Han er ikke kommet hjem ennå.
- Nei, han er ikke her, svarte Frank. - Han overnatter kanskje hos Biff.
- Da skal jeg ringe til Hooper, sa fru Morton. - Unnskyld at jeg vekket deg.
Da Frank la på røret, så han på klokken sin. Den var to.
- Det er rart at ikke Chet har ringt hjem og sagt fra hvor han er, tenkte han.
Trivia:
// Som allerede nevnt er dette antakelig en av de reviderte utgavene utgitt på norsk som er likest originalutgaven. Selv om plottet har flere endringer fra «Hardyguttene på gangsterjakt», er det også en rekke likheter. Det er nesten så denne boka ikke skulle vært utgitt på norsk - det virker i alle fall rart at ingen bemerker likhetene mellom de to sakene.
// Jerry Gilroy, hvor ble du av i alt mylderet? Her får vi et gledelig gjensyn med guttenes kompis, som ikke har vært å se i norske oversettelser siden «Hardyguttene og den mystiske tatovering», utgitt 22 år tidligere. Det ser ut som om det er Tony Prito som har fått en plutselig omsorg for vennen. Jerrys comeback i Bayport kan naturligvis ha sammenheng med at dette er en revidert utgave av et svært tidlig nummer; den norske utgaven kom først 15 år etter den amerikanske.
// På norsk ble denne boka først utgitt med tittelen «Hardyguttene og kidnappermysteriet».
Hovedkarakterer:
Frank Hardy
Joe Hardy
Chet Morton
Biff Hooper
Andre faste karakterer:
Ezra Collig | Fenton Hardy | Tony Prito | Jerry Gilroy | Laura Hardy | Tante Gertrude | Callie Shaw | Iola Morton | Fru Shaw | Fru Morton | Fru Hooper
Gjestekarakterer:
French | Hank Sutton | Alf Lundborg | Lou | Charlie | Løytnant Parker | Thompson | Løytnant Carter | William Caine | Ben Stark | Fritz Stark | Daley | Moran | Duke | Pat Muster | «Brus» | Nick Glaser
Locations:
Bayport (Barmet-bukten, Shantytown, Eremittøya, Tannrevet) | Northport
Liams vurdering:
Kanskje jeg er fryktelig kritisk nå, men denne boka var skuffende. Jeg tror jeg aldri leste den som gutt, og var spent på om den klarte å holde på den samme spenningen som originalen gjør. Men dette ble bare en blek kopi. Man vet hele tiden hva som kommer til å skje, og det hele er for det meste uengasjerende. Slutten på Eremittøya drar det hele litt opp, men ikke på langt nær nok til å gjøre dette til en god bok.
Har du lest 'Hardyguttene og kidnapperne'? Legg igjen en kommentar under!
1 Kommentarer
Denne boken er, som nevnt i artikkelen over, en revidert utgave av bok nr. 4. Boken følger samme handling som originalen men med en god del endringer. Den er dog såpass lik originalen at den også etter min mening ikke burde vært utgitt i den norske serien. Bokens forfatter, James Buechler, leverte to sterke bøker i den ordinære serien, bøkene 40 og 41, men herværende bok er påfallende svak. Den minner i så henseende om Buechlers reviderte utgave av bok nr. 11 (ikke utgitt på norsk) som i likhet med herværende bok har samme handling som originalen med en god del endringer. Terningkast 2.
SvarSlett