Neste bok >>
Nummer: 85
Original tittel: The Billion Dollar Ransom
Originalnr: 73
Utgitt i USA: 1982
Utgitt på norsk: 1986
Sider: 134
Skrevet av: Laurence Swinburne
Synopsis: Laurence Swinburne
Oversatt av: Kari Gran
Forsideillustrasjon: Svein Solem
Les boka online her!
Handling:
Frank og Joe får i oppdrag å holde øye med en tryllekunstnerturnering som arrangeres i Bayport. Turneringen er nemlig rammet av flere uhell, og arrangøren - en gammel venn av Fenton Hardy - er sikker på at noen ikke ønsker den gjennomført.
Samtidig holder guttenes far på med en topphemmelig sak, og i den forbindelse får Hardy-familien besøk av to agenter fra Washington.
Frank og Joe er frustrerte over ikke å få vite hva farens sak handler om, men har i realiteten nok av trøbbel å hanskes med rundt trylleturneringen.
Tony Prito overraskes av det som ser ut som et spøkelse, og knekker benet. Guttene mottar trusselbrev, og det virker også som om noen er ute etter den store favoritten i trylleturneringen.
Og når guttene til slutt får vite hva det hemmelighetsfulle oppdraget fra Washington handler om, vikles de inn i en av deres største saker noen gang. Spørsmålet er om de kan trylle frem en løsning på den enorme utfordringen de står overfor.
- Som dere vet har jeg vært i Washington i dag, begynte Fenton Hardy. - Jeg har fått et hemmelig oppdrag, så hemmelig at jeg måtte sverge på ikke å røpe det til en levende sjel. Han gjorde en pause. - Ikke til min egen familie engang.
- Vi forstår, sa fru Hardy rolig.
- Men en del må jeg fortelle dere, fortsatte han. - To herrer ved navn Smith og Jones kommer fra Washington i morgen og skal være våre gjester i noen dager.
- Smith og Jones du liksom, snøftet tante Gertrude. - Kunne de ikke ha funnet på andre dekknavn enn de to mest alminnelige etternavnene i dette landet?
- De er greie å huske, svarte Hardy. - Disse to mennene kan kanskje gi inntrykk av å være svært stille av seg, men dere må ikke tro at det er fordi de er uvennlige. Det er bare det at de har så mye å tenke på og så meget å gjøre.
Trivia:
// Sjeldent har man vel gjort en slappere jobb når man har oversatt denne tittelen fra engelsk til norsk. Nær sagt hele spenningsmomentet i boken, som det bygges svært godt opp til av forfatteren, blir nemlig røpet av den norske tittelen på boken. Det er synd, for det ødelegger en i utgangspunktet god bok.
// Doktor Kelly, som behandlet Sam Radley i «Hardyguttene og den firehodede dragen», får denne gangen Tony Prito som pasient.
// Også Peter Walker, som var en av de mest sentrale gjestekarakterene i forrige bok, «Hardyguttene og voodookomplottet», omtales så vidt i denne boken.
Hovedkarakterer:
Frank Hardy
Joe Hardy
Fenton Hardy
Andre faste karakterer:
Chet Morton | Tony Prito | Herr Prito | Laura Hardy | Tante Gertrude | Iola Morton | Jack Wayne | Ezra Collig | Sam Radley (omtales) | Ethel Radley (omtales)
Gjestekarakterer:
Jon Heifitz | Otto Heifitz (omtales) | Zandro den Store | Happy Hortell | Manuel den Magnifikke | Vito | Jonathan Ridoux | Ramson | Agent Smith | Agent Jones | Doktor Kelly | Dan Corey | Peter Wilkinson | Agent Donovan | Sjefsredaktør Girkel | Stan Kowsky | Kaptein Svensen | Randolph Hopple | Peter Walker (omtales) | Fru Winter (omtales) | Dr. Tremont | USAs president | USAs førstedame
Locations:
Bayport
Liams vurdering:
Litt ambivalent forhold til denne boken, som jeg heller ikke leste før i voksen alder. På den ene siden blir delen med tryllekunstnershowet i Bayport til tider litt langtekkelig. På den annen side er det i utgangspunktet vanskelig å gjette seg til hemmeligheten til Fenton Hardy og Washington-agenene - om det da ikke hadde vært for den norske tittelen. Når hemmeligheten til slutt blir røpet, skuffes i hvert fall ikke de engelskspråklige leserne. Hvordan de to handlingene smeltes sammen er også godt utført, og om vi ser bort ifra oversettelsestabben er dette på grensen til en 5'er. Men bare nesten.
Har du lest 'Hardyguttene og presidenten som ble kidnappet'? Legg igjen en kommentar under!
1 Kommentarer
Mitt yngre alter ego hadde seriøse problemer med å se for seg Ronald Reagan sammen med Frank og Joe i denne boken... Kanskje et litt søkt plott selv i en barnebok?
SvarSlettEr enig i at den norske tittelen dreper spenningen, ved samtidig å skape forventninger som ikke blir innfridd før sent i handlingen, men selv uten består to tredjedeler av boken av intriger med kranglende tryllekunstnere som er omtrent like lite engasjerende som sykkelrittet i "Det Mystiske Kapprittet".
Likte ikke denne boken som ung og gjør det heller ikke i dag. Terningkast 3.