Hardyguttene og spøkelsesskipet


Hardyguttene og spøkelsesskipet<< Forrige bok
      Neste bok >>

Nummer: 26
Original tittel: The Phantom Freighter
Originalnr: 26
Utgitt i USA: 1947
Utgitt på norsk: 1956
Sider: 153
Skrevet av: Leslie & Amy McFarlane
Synopsis: Harriet S. Adams
Oversatt av: Arnold Jacoby
Forsideillustrasjon: Sten Nilsen

Revidert utgave:
I 1970 kom den reviderte utgaven av boken ut i USA, etter at Priscilla Baker-Carr og Andrew E. Svenson hadde kuttet ned innholdet.

Den reviderte utgaven er kortere enn originalen, men ellers er endringene minimale. Få mer info om de to utgavene her.

Handling:
Frank og Joe blandes inn i et nytt mysterium når den underlige mannen Thaddeus McClintock ber dem om å dra på reise med ham. Han har nemlig fått ordre fra legen om å få liv og ungdom rundt seg, og ser på en lengre tur med Hardy-guttene som en god mulighet til å skaffe seg nye opplevelser.

Guttene skal få både reisen dekket og belønning for strevet, lover den mystiske mannen, men de får selv den vanskelige oppgaven med å bestemme hva slags reise de skal legge ut på: McClintock vil verken på biltur, togreise, flytur eller ut med en oceandamper.

Når guttene finner ut at de vil ta med mannen ombord i en moderne lastebåt støter de på flere vanskeligheter. Ingen skip ser ut til å ville ha med trioen ombord, og guttene mistenker at det kan ha noe med saken som faren deres for tiden arbeider med å gjøre. Samtidig er tante Gertrude blitt frarøvet en eske med personlige eiendeler, og det virker som om det er den samme banden som står bak.

Hvorfor skal det være så vanskelig å komme seg ombord i et lasteskip? Og hvordan kan det ha seg at det som tilsynelatende virker som et spøkelsesskip seiler rundt i bukten? Er det bare sjømannshistorier, eller er virkeligheten skumlere enn som så?

Det er opp til Hardy-guttene og vennene deres å finne ut av.


   «Jeg er på jakt etter et lasteskip --,» begynte Joe, men ble avbrutt av den unge piken.
   «Du?» mumlet hun og flyttet tyggegummien, så det ble lettere å snakke. «Ikke bløff!»
   «Hvorfor skulle jeg bløffe?» spurte Joe. «Jeg ville gjerne bli med en lastebåt som --.»
   «Neida, du er ikke den typen,» sa piken.
   «Hør nå,» sa Biff Hooper. «Noen venner av meg --.»
   «Ai, ai,» sa den unge damen full av beundring. «Make til muskler! Hvis det er deg som gjerne vil ha hyre, så --.»
   «Vi er ikke ute etter jobb,» lo Joe. «Vi ville bare --.»
   «Hva kommer dere her for hvis det ikke er for å få en jobb?» Piken så ergerlig ut.
   «Vi ville gjerne bli med en lastebåt -- som passasjerer.»
   «Hvorfor sa dere ikke det med én gang?» Hun snudde seg halvt mot Biff og sa høyt og tydelig. «Sånne muskler da, gutt!»

Trivia:
// Amy McFarlane står oppført som forfatter av boka i Stratemeyer Syndicates egne registre, mens Leslie McFarlane selv skrev i et brev til syndikatet datert til 12. mai 1946 at boken var underveis, og at den ville være ferdig «innen midten av juni». 29. juli skrev imidlertid Amy McFarlane til Harriet S. Adams at boken manglet tre kapitler, og at hun håpet den skulle være ferdig «innen neste onsdag». Dette tyder på at Amy McFarlane fullførte historien som ektemannen hadde begynt på, eller at de to i hvert fall samarbeidet til en viss grad.

The Phantom FreighterHovedkarakterer:
Frank Hardy
Joe Hardy

Andre faste karakterer:
Laura Hardy | Fenton Hardy | Tante Gertrude | Chet Morton | Biff Hooper | Tony Prito | Iola Morton | Callie Shaw | Ezra Collig | Con Riley | Herr Morton | Fru Morton | Herr Hooper | Fru Hooper

Gjestekarakterer:
Thaddeus McClintock | «Kråkefot» | Hank | Herr Phillips | Kaptein Sharp | Klack | «Fru Harrison» | Martha Harrison | Nixon | Fru Updyke | Kaptein Dryden | Andy Harkness | Daniel J. Eaton | Jennings | Fru W.G. Armstrong | Charlie | Abel Jedson | John Piper (nevnes bare) | Kaptein Gramwell | «Gnisten» | «Flisa» | Sanderson | Joe Flint | Kaptein Gordon | Mitchell

Locations:
Bayport (Barmet-bukten, havneområdet, Bomannsbekken) | Southport | Hopkinsville | Bridgewater

Vurdering:
Det er i og for seg en underholdende historie som Amy og Leslie McFarlane leverer her. Den minner på mange måter om bok nummer 18, «Blant pirater», med mye miljøskildringer nede på havnen i Bayport, dog uten at guttene reiser på en like eventyraktig tur. Hovedproblemet med denne boken er at den blir litt for gjentakende. Handlingen blir stående litt for mye fast. Samtidig er det en nytelse å lese at Biff blir sjekket opp (se utdraget ovenfor). Alt i alt lander Leslie McFarlanes og hans kones Hardy-bidrag på en solid firer.

Har du lest 'Hardyguttene og spøkelsesskipet'? Legg igjen en kommentar under!

0 kommentarer:

Legg inn en kommentar

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Macys Printable Coupons