Hardyguttene og den stjålne frimerkesamlingen


Hardyguttene og den stjålne frimerkesamlingen<< Forrige bok
      Neste bok >>

Nummer: 8
Original tittel: The Mystery of Cabin Island
Originalnr: 8
Utgitt i USA: 1929
Utgitt på norsk: 1952
Sider: 150
Skrevet av: Leslie McFarlane
Synopsis: Edward L. Stratemeyer
Oversatt av: Arnold Jacoby
Forsideillustrasjon: Sten Nilsen

Kjøp ny utgave av boka her!

Revidert utgave:
Denne boken ble utgitt på nytt i 1966, da Anne Shultes skrev boken med en ny handling før Andrew E. Svenson og Harriet Adams igjen bearbeidet det nye manuskriptet. Handlingen i den nye utgaven fulgte mye av det samme plottet som originalen, men enkelte nye elementer var brakt inn.

Den nye utgaven kom aldri ut på norsk. Les om handlingen i den reviderte utgaven her.

Handling:
Hardy-guttene har fått låne en hytte på Lyngholmen i juleferien. I nærmeste landsby får de vite mer om eieren, blant annet at hans verdifulle frimerkesamling er blitt stjålet for flere år siden.

Juleidyllen utvikler seg raskt til å bli et spennende, men dramatisk mysterium. Mens de er på hytta, forsvinner mye av provianten deres. Dessuten dukker det opp en mann som oppfører seg svært mistenkelig.

Er det bare en simpel tyv, eller er han ute etter noe spesielt? Vil han komme igjen? Og hva er det han leter etter?

Hardy-guttene må virkelig skjerpe sansene sine for å komme til bunns i mysteriet, samtidig som det ugjestmilde vinterværet herjer over Lyngholmen.


   Fenton Hardy hørte smilende på dem.
   «Jaså, dere har tenkt til å reise fra oss i julen,» sa han. «Men da går dere jo glipp av kalkunen og puddingen og nøttene og rosinene og sukkertøyet. Og hva med julegavene? Dere vil altså heller dra på tur?»
   «Må vi endelig gå glipp av alt sammen?» spurte Joe fortvilet.
   «Vel, dere vet jo at vi først pleier å dele ut julegavene på julaften. Og hvis dere olle er her da. -»
   «Kunne vi ikke få dem på forskudd?»

Trivia:
// Denne boken er blitt en årlig juletradisjon for mange lesere, ettersom dette er den første av få bøker som utspiller seg i julehøytiden. Det skal også sies at julestemningen i boken er til å ta og føle på.

// I likhet med forrige bok i serien, «Hardyguttene avslører huleboeren», spiller noe av handlingen på «Hardyguttene jager biltyvene». Mannen som eier Lyngholmen, der guttene ferierer, er nemlig en av dem som ble frastjålet bilen sin da biltyvene herjet i Bayport i bok nummer seks.

// Dette er en av få bøker som faktisk kan tidfestes. Guttene finner nemlig en notisbok som er fra 1917. «Men det er jo elleve år siden,» sier Frank. Dermed kan det konstateres at handlingen i boka er lagt til 1928 - et år før utgivelsen i USA.

// Frank og Joe er ikke alltid så smarte som man ofte får inntrykk av - de trenger i hvert fall lang tid på å løse en kode som er sentral i boken. På norsk blir koden, som i utgangspunktet er enkel å løse, et hakk vanskeligere på grunn av et par stavefeil. Klarer du likevel å løse den?

RLPWVORQYP KSOLKJYPYP XOLKUZYP JUR HYPKJLY PU XOJ VBLJ

// Løsningsprinsippet er for øvrig det samme som i en annen Hardy-bok, nemlig nummer 100 - «Hardyguttene og sjørøverskatten».

The Mystery of Cabin IslandHovedkarakterer:
Frank Hardy
Joe Hardy
Chet Morton
Biff Hooper

Andre faste karakterer:
Fenton Hardy | Laura Hardy | Tante Gertrude | Callie Shaw | Iola Morton

Gjestekarakterer:
Elroy Jefferson | Mary Bender (nevnes bare) | Tad Carson | Ike Nash | George Hanleigh | Amos Grice | John Sparewell (nevnes bare) | Onkel Oscar (nevnes bare)

Locations:
Bayport (Barmet-bukten, Lyngholmen)

Vurdering:
Igjen ser vi Leslie McFarlane fra sin beste side. Jeg synes det er en spesiell stemning i de tidligste bøkene der handlingen foregår om vinteren, og i denne boken er det juleatmosfære fra start til slutt. Karakterene er få, uten at det blir kjedelig av den grunn. Guttene har heller ikke å gjøre med de farligste forbryterne de har møtt, uten at det heller gjør noe. At Biff og Chet er sentrale i handlingen, er som alltid også hyggelig. Denne leses, aller helst foran peisen en sen desemberkveld.

Har du lest 'Hardyguttene og den stjålne frimerkesamlingen'? Legg igjen en kommentar under!

2 kommentarer:

Godejord, P. A. sa...

Artig blogg dette for nostalgikere og samlere :-) En liten kommentar til dette med tidfesting i boken. Det er riktig at i den orginale amerikanske utgaven er notisboken fra 1917, men i den norske utgaven er året satt til 1937. Antakelig syntes forlaget (eller oversetter?) at det paset bedre å legge handlingen til slutten av 40-tallet enn slutten av tyvetallet.

liamfuglset sa...

Nå har jeg ikke boka foran meg, men er ganske sikker på at det står 1917 i min utgave - synes det er merkelig om jeg blander det såpass. Kan det hende du har en senere utgave? Kan jo forstå at forlaget etter hvert synes 1917 blir veldig lenge siden.

Legg inn en kommentar

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Macys Printable Coupons